187 猫犬

去读书推荐各位书友阅读:耳食录译著187 猫犬
(去读书 www.qudushu.la)康熙中期,大兴县某一老妇人家中供奉有佛像,佛像前悬挂着一盏油灯。

    一天傍晚,妇人忽然听到佛堂有人在小声说话。从门缝往里一看,看见一只黄狗像人一样站立身子,用两只前脚托着白猫;猫也像人一样站直身子,偷喝佛灯里的油,猫吸一口油,转身喂进狗的嘴中,回身又吸。

    过了一会儿,狗催促着猫说:“快喝快喝,人要来了。”仔细看那猫、狗,都是自家养的。

    妇人很吃惊,推门进去,猫、狗都跑了出去,找不见了。过了一天,半夜里听到厅堂里有响声,妇人悄悄地起来察看,又见到猫和狗,猫骑在狗的背上,狗慢慢地在那里溜达。

    妇人呵斥一声,二者立即隐去。妇人夜里梦见一位黄衣男子、一位白衣女子,来对她说:“寄身主人屋檐下很久了,豢养之恩,不知如何报答,而形迹已经显露,不能再留在这里了。”向妇人连连拜谢,往地上一滚,又变成了猫、狗;猫跳到狗的背上,骑着走了。

    【原文】康熙中,大兴县某媪家奉佛,佛前悬一灯。一日薄暮,闻佛舍小语。

    隙而窥之,见黄犬人立,以前两足承白猫;猫亦人立,盗饮佛灯油,猫吸油,转注犬口中,复吸之。

    稍缓,犬促之曰:“速饮速饮,人且至。”细视猫、犬,皆家所蓄也。

    媪惊,推门入,猫、犬皆奔出,索之杳然。越翌日,夜中,闻庭中有声,密起察之,复见猫乘犬背,犬彳亍而行。

    叱之,立隐。夜梦一黄衣男子,一白衣女子,来谓曰:“寄主人庑下久矣,豢养之恩,未知所报,顾形迹已彰,不可留矣。”乃相向再拜,卧地转身,忽成猫、犬;猫跃登犬背,骑之而去。去读书 www.qudushu.la
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

如果您喜欢,请点击这里把《耳食录译著》加入书架,方便以后阅读耳食录译著最新章节更新连载
如果你对《耳食录译著》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。